ネイティブの英語表現:「時間を有効に使う」を英語で言うと?

2024-04-01

忙しいときに話しかけられたりすると、ついつい「私の時間を無駄にしないでください」と叫びたくなりますよね。

また、仕事をせずに携帯ばかり見ている部下には「時間を有効に使いなさい」と言いたくなりますよね。

でも、そういいたいときに英語での言い方を知らずに、戸惑ってしまうと、ストレスが溜まってしまいます。

また、ビシッといいたいのに、間違った表現をしてしまうと格好が悪いですよね。

今回は「時間を無駄にしない」または「時間を有効に使う」という表現を紹介します。

「私の時間を無駄にしないで」「時間を有効に使いなさい」と格好よく言えるように、最後まで読んでくださいね。

「時間を無駄にしない」という表現

「時間を無駄にする」という表現する時には「waste」という単語を使います。

「Waste」の否定形を使えば「時間を無駄にしない」という意味になります。

たとえば、「Stop fooling around. Please don’t waste my time」とは「ふざけるのは、やめて。私の時間を無駄にしないで」という意味です。

スティーブ・ジョブ氏のあのスタンフォード大学卒業式の名スピーチでもこんな表現が使われています。

Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life.

この文章を訳すと以下のようになります。

あなたの時間は限られているのだから、他の人のために時間を無駄にすることはやめましょう。

Waste your timeはこんな使い方もできます。

Don’t waste your time spending your time with her.

直訳すると「彼女と一緒に過ごすことは、時間の無駄よ」ですが、この表現の本当の意味は「あんな女と一緒にいるのはもうやめたら?」です。

「時間を有効に使う」を英語でいうと

「時間を有効に使う」と言いたいときは「make the most of this time」という表現を使いましょう。

キアヌ・リーブスが主演した映画に「Sweet November」(2001年公開)があります。

この映画は不治の癌を患う女性に恋をしてしまう、という映画なのですが、その中にこのようなセリフがあります。

She’s not giving up.
(彼女は諦めてないの)

She’s making the most of the time she’s got left.
(彼女は残された時間を有効に使おうとしているの)

Don’t mess with that.
(そこは、邪魔しないであげて)

「時間を有効に使う」または「時間を無駄にしない」という意味で、make the most of this timeという表現を使うことができます。

「時間を有効に使う」をちょっと格好よく言いたい場合

「時間を有効に使う」を格好よくいうと「Making every second count」です。

every second countの意味は「一刻を争う」という意味です。

Making every second countとは「1秒、1秒を大切にする」という意味になります。

転じて、時間を無駄にしないという意味でも使うことができます。

たとえば以下のような表現が可能です。

I am taking a cab home today because every second counts.
(時間を無駄にしないように、私はタクシーで家に帰ります.)

みなさんも、Making every second count という表現、使ってみましょう。

まとめ

  1. 一般的な「時間を無駄にしない」という表現 = Don’t waste your(my) time.
  2. 「時間を有効に使う」という表現 = make the most of this time.
  3. ちょっと格好いい、「時間を無駄にしない」という表現 = making every second count.

英語 表現

Posted by ysenglish